Keine exakte Übersetzung gefunden für بيان الأضرار

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch بيان الأضرار

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • You have done more damage to me than he has.
    لقد ألحقتِ بي اضرار أكثر من التي لحقت بي منه
  • How could he not be damaging me?
    كيف امنعه من الاضرار بى؟
  • • Special communiqué on the damage caused by Hurricane Stan
    بيان خاص بشأن الأضرار الناجمة عن إعصار ستان
  • Special communiqué on the damage caused by Hurricane Stan
    بيان خاص بشأن الأضرار الناجمة عن إعصار ستان
  • I'm serious, though.
    أنا جادة ، ولو أنّ. كيف امنعه من الاضرار بى؟
  • - Minelli wants me to keep a watch on you. - What are you gonna do?
    عندما تقعُ في مشكلة، إتّصل بي أوّلا لأقوم بتقليل الأضرار
  • Depending on the nature of the proposed operation, these may involve amendments to the licence for an existing operation or an environmental impact statement or equivalent which formally identifies and assesses potential environmental impacts from the proposed operation.
    وطبقاً لطبيعة العملية المقترحة، يمكن أن تتضمن أعمال التخطيط إجراء تعديلات على الترخيص الخاص بالعملية القائمة أو إصدار بيان بالأضرار البيئية أو شئ من هذا القبيل، على أن يتم التحديد والتقييم بصفة رسمية للأضرار البيئية المحتملة من جراء القيام بالعملية المقترحة.
  • Once again calls were made to remove Modi from office, and the governing BJP retreated initially in order to limit the damage done by their leader to the nation`s Muslim citizens—and to the nation`s image.
    وتعالت الأصوات من جديد بضرورة حلّ الحكومة، وهكذا تراجع حزب البي جي بي الحاكم لوضع حدّ للأضرار التي ألحقتها ممارسات عنفه الاستعراضي بالحكومة وبالمواطنين المسلمين.
  • 211 above), e.g., a chart showing the area in question; an indication of the extent of risk posed by international maritime activities; types of cargo carried by international traffic; evidence of damage caused by such traffic; any history of groundings, collisions or spills, or a reference to the fact that there had not been any; an indication of the potential harm associated with such activities; a proposal for Associated Protective Measures available through IMO and an indication of how such measures would provide the protection needed; and an indication of the possible impact of any proposed measures on the safety and efficiency of navigation, taking into account the area of the ocean in which the proposed measures were to be implemented.
    ولاحظت لجنة حماية البيئة البحرية أن المقترح مفصل ولكنه لا يتضمن بعض المعلومات التي يقضي بتوفيرها قرار الجمعية A.885(21) (انظر الفقرة 211 أعلاه) ومن ذلك مثلا خريطة للمنطقة المعنية؛ وبيان المخاطر الناجمة عن الأنشطة البحرية الدولية؛ وأنواع الحمولات المنقولة دوليا، وأدلة عن الأضرار الناتجة عن هذا النقل؛ وسجل بحوادث جنوح السفن وحوادث الاصطدام أو الانسكاب إن وجدت، أو الإشارة إلى عدم وقوع أي منها؛ وبيان بالأضرار المحتملة التي تقترن بتلك الأنشطة؛ ومقترح بالتدابير الحمائية المرافقة التي تتيحها المنظمة البحرية الدولية، وإشارة إلى مدى الحماية اللازمة التي يمكن أن تتيحها تلك التدابير؛ وبيان بالأثر الذي يمكن أن ينجم عن أي تدابير مقترحة على سلامة الملاحة وفعاليتها، مع تحديد منطقة المحيط التي ستطبق فيها تلك التدابير.
  • The details are contained in the Note of the Government submitted to the United Nations in December 2001 (S/2001/1156).
    ومن منطلق التذكرة، يرد أدناه، على سبيل البيان، جدول إجمالي بالخسائر والأضرار التي تكبدتها جمهورية الكونغو الديمقراطية من جراء الحرب، مع تقييمها بدولارات الولايات المتحدة، ولقد كانت هذه الخسائر والأضرار موضع تناول في المذكرة التي قدمتها الحكومة إلى الأمم المتحدة في كانون الأول/ديسمبر 2001، والتي نُشرت تحت الرمز S/2001/1156.